Шлезвиг-Гольштейн: Горбатый кит у Тиммендорфер-Штранд по-прежнему в беде
Спасатели продолжают бороться за жизнь горбатого кита, выброшенного на мель у побережья Тиммендорфер-Штранд. Даже прилив не принес ему спасения. Утром предстоит обсудить дальнейшие действия.
Обеспокоенность судьбой кита, застрявшего в мелководье Балтийского моря недалеко от Тиммендорфер-Штранд, сохраняется. Утром животное все еще находилось на мелководье у района Ниендорф. По словам Карстена Маннхаймера из морской природоохранной организации Sea Shepherd, состояние кита не изменилось. Он дышит, издает звуки и иногда поднимает голову.
Пока неясно, как будут продолжаться спасательные операции. По данным Маннхаймера, эксперты Института исследований наземных и водных диких животных (ITAW) из Бюсума, Ветеринарного университета Ганновера и представители оперативных служб планировали утром обсудить дальнейший план действий.
По словам представителя полиции, полуночный прилив оказался недостаточным, чтобы примерно десятиметровое животное смогло самостоятельно выбраться на глубину. По данным полиции, морское млекопитающее было обнаружено в воде у района Ниендорф в ночь на понедельник.
Попытки спасения оказались тщетными
С полудня понедельника до глубокой ночи спасатели безуспешно пытались отбуксировать кита, застрявшего на отмели, в более глубокие воды. В операции были задействованы полицейские катера, надувные лодки, дроны пожарной службы, многочисленные добровольцы и эксперты ITAW.
Причина появления кита у Ниендорфа до сих пор остается неясной. Эксперт ITAW Стефани Гросс предположила, что животное могло быть больным, раненым или просто истощенным. Также возможно, что кит случайно оказался на мелководье.
Предположительно, молодой самец горбатого кита в странствии
По данным Sea Shepherd, это горбатый кит. Представитель организации Свен Биртюмпфель предполагает, что это, вероятно, молодой самец, поскольку самцы, в отличие от самок, склонны к миграциям. Кроме того, весьма вероятно, что это тот же самый кит, которого видели в марте в порту Висмар в Мекленбурге-Передней Померании.
Свежие материалы — Новости науки

Метеоры: Звездопады на ночном небе и игра с Луной
Время исполнения желаний вновь наступило. Обломки комет сгорают в ночном небе. Любители звездопадов снова смогут насладиться зрелищем. Условия наблюдения за так называемыми Лиридами будут наилучшими с часу ночи до наступления утренних сумерек, сообщил председатель Ассоциации любителей астр

Косатка в Балтийском море: Greenpeace: У горбатого кита мало шансов на выживание
Частная инициатива пытается освободить и вывезти живым горбатого кита, выброшенного на берег острова Пёль. Greenpeace считает шансы животного на выживание низкими по ряду причин. Экологическая организация Greenpeace видит мало перспектив в спасении кита, выброшенного на берег у острова Пёль

Политические взгляды: менее консервативны ли одаренные люди? Что говорит долгосрочное исследование
Спустя более чем три десятилетия после прохождения теста на интеллект, бывших учеников начальной школы опросили об их политических взглядах. Результаты показывают заметную разницу. Все началось в начальной школе земли Гессен в конце 1980-х годов. Тысячи детей склонились над р

Шум в каюте круизного лайнера: путешественники получили компенсацию
Море, которое должно быть тихим, оказалось источником сильного шума для пары, путешествовавшей на круизном лайнере. Из-за постоянного гула двигателей и генераторов, мешавшего им спать по ночам, они потребовали частичного возмещения стоимости поездки. Суд определил, какую сумму им удалось получ

Потеря партнера: мужчины страдают больше
Смерть партнера оказывает значительное негативное влияние на мужчин. Согласно исследованиям, мужчины, переживающие потерю любимого человека, чаще впадают в депрессию и сталкиваются с повышенным риском развития деменции. В то время как женщины, после первоначального периода грусти и скорби, зачасту

Дикая природа – источник счастья: как дикие сады делают людей счастливыми
Настоящей дикой природы почти не осталось. Там, где мы можем ее почувствовать, мы становимся здоровее и счастливее, утверждает эксперт по биоразнообразию доктор Антье Арнольд. GEO: Доктор Арнольд, в своей книге «Let’s go wild» вы пишете, что внутри нас есть нечто, что постоянно тянет н