Новости науки

Мальта: Откройте для себя приключенческую сторону острова

11 июля 2026 г.Радомир Волжский5 мин

Большинство туристов приезжают на Мальту ради пляжного отдыха и солнца. Однако те, кто готов оторваться от шезлонга, откроют для себя множество живописных и уединённых мест, идеально подходящих для активного отдыха, и увидят остров с совершенно иной, приключенческой стороны.

Мальта давно перестала быть секретом: после дестабилизации Туниса и других стран в результате «арабской весны», на эти залитые солнцем острова к югу от Сицилии устремилось ещё больше путешественников. Но, как это часто бывает, большинство гостей концентрируются там, где создана соответствующая туристическая инфраструктура. Достаточно лишь оставить позади отельные комплексы и найти увлечённого гида, чтобы обнаружить удивительно идиллические утёсы и бухты, которые прекрасно подходят для захватывающего активного отпуска. Представляем пять ярких примеров того, что предлагает этот островной архипелаг.

Прогулки по побережью: от древнего храма к часовне

«Мальтийцы не очень любят ходить пешком», – говорит Йозеф Велла. Сам он, однако, ходит всю свою жизнь. Один из любимых маршрутов 61-летнего Йозефа начинается у мегалитического храма Хаджар-Ким на южном побережье. Оттуда тропа ведёт через заросли артишоков и кусты тимьяна вниз к башне Торри-таль-Хамрия, одной из многочисленных сторожевых башен, которые когда-то предупреждали об османских пиратах.

Вдоль утёсов с их бирюзовыми гротами мы идём, наслаждаясь великолепным видом на море, до двойной бухты Гхар-Лапси. В природном бассейне купаются семьи, перед ресторанами пришвартованы красочные рыбацкие лодки. Через виноградники и оливковые рощи Велла ведёт нас в деревню Фаувара, где над каменными стенами буйно растут пальмы, кактусы и розовые бугенвиллеи. В конце пути мы любуемся видом на утёсы Дингли с высоты.

Горный велоспорт: кролик и живописный спуск

У часовни Магдалины нас уже ждёт Кэролайн Заммит. 53-летняя велосипедистка перешла от триатлона к шоссейным гонкам, а теперь катается с гостями на горных велосипедах по холмам западного побережья. «Это будет расслабленный тур с множеством остановок», — говорит Заммит. По извилистым просёлочным дорогам мы плавно крутим педали вверх и вниз, минуя сухие каменные стены, клубничные поля и теплицы. С высот открывается вид на террасированные поля и крутые скалы.

Иногда нас обгоняет грузовик, но чаще дорога пуста. Возле деревни Бахрия, известной своим национальным мальтийским блюдом — жарким из кролика, начинается финальный приятный спуск: по широким поворотам мы мчимся вниз в Мгарр, а взгляд скользит по морю до утёсов соседнего острова Гозо. В конце пути можно освежиться, прыгнув в море в заливе Голден-Бей.

На каяке: вокруг острова Апостола Павла

Гребля на каяках на Мальте возможна во многих местах, как и подобает островному государству. Однако бухта Мистра на северо-западе настолько хорошо защищена от ветра и волн, по словам Элвина Бромхеда, что здесь швартовались ещё римские галеры. В открытом каяке 47-летний Элвин скользит вдоль изрезанного скалистого побережья в открытое море.

Гребок за гребком мы проплываем мимо покачивающихся парусных и моторных лодок. На вершинах скал виднеются бункеры, которые британцы встроили в прибрежные утёсы. Под ними море выточило острые нависающие скалы и пещеры в слоистом известняке.

Крутые скалы становятся ещё более впечатляющими, когда мы огибаем расположенный поблизости остров Святого Павла. На этом скалистом островке мальтийцы установили двенадцатиметровую статую Апостола. Согласно легенде, Павел потерпел здесь кораблекрушение по пути в Рим и заодно обратил местного правителя, за что католические мальтийцы почитают его до сих пор.

На восточной оконечности море становится немного неспокойным и требует концентрации, затем мы снова расслабленно плывём вдоль охристо-жёлтых утёсов до бухты Сэлмон-Бей. В эту бухту обычно приплывают только местные жители, говорит Бромхед. Сейчас здесь стоит пузатый экскурсионный катер, гремит праздничная музыка, туристы с криками прыгают в море. Мы быстро разворачиваемся и плывём обратно, наслаждаясь великолепной тишиной.

Скалолазание: с веревкой или без неё

На Мальте нет высоких гор, но зато есть множество утёсов. «Здесь ещё британские солдаты занимались скалолазанием», — говорит Кристофер Селла. Сегодня, по его словам, существует около 1000 маршрутов с болтами. Для так называемого Deep Water Soloing (скалолазание над глубокой водой) даже не нужна верёвка: достаточно просто вскарабкаться на утёс и прыгнуть в море.

Мальта пока малоизвестна как направление для скалолазания, отмечает Селла. 37-летний инструктор предлагает экскурсии с гидом и управляет скалодромом; новичков он возит к утёсам Шакка на южном побережье. Известняковые стены глубоко врезанной бухты, достигающие 40 метров в высоту, слегка наклонены, ноги никогда не висят в воздухе, а вид на бирюзовое море просто великолепен.

Тем, кто хочет просто попробовать спуститься на верёвке, гид дополнительно обеспечивает страховку вторым тросом. Оказавшись внизу, можно прогуляться до конца ущелья и подняться по ступенчатому склону – или снова вскарабкаться по скале.

Дайвинг: новая жизнь на корабле-призраке

Тот факт, что на Мальте много утёсов и мало песчаных пляжей, радует дайверов. В прозрачных водах моря они могут парить сквозь подводные каньоны и пещеры. Но главные звёзды подводного мира – это затонувшие объекты: подводные лодки, бомбардировщики и эсминцы времён Второй мировой войны, а также корабли, специально затопленные для спортивных дайверов.

Самый крупный из них — 110-метровый ливийский нефтяной танкер «Ум-эль-Фаруд». В некоторые дни десятки дайверов собираются у этого затонувшего судна неподалёку от Вид-из-Зуррика. Нам повезло: в полном одиночестве мы опускаемся к гребному винту, скользим вдоль борта и по перилам, покрытым наростами губок. Над нами, как жидкое серебро, колеблется воздух, выдыхаемый другими дайверами.

Перед мостиком несколько дайверов с фонариками проникают в тёмный машинный отсек. Те, кто проплывает над палубой, смотрят вверх на трубу размером с рекламную тумбу и в бездну, которую зимний шторм пробил в центре обломков. Разноцветные рыбы обгладывают цепи, поросшие водорослями.

Полезная информация:

  • Направление: Мальта расположена в центре Средиземноморья, примерно в 80 километрах к югу от Сицилии.
  • Лучшее время для посещения: Апрель, май, а также октябрь и ноябрь считаются лучшими месяцами для активного отдыха. В феврале и марте обычно выпадает наибольшее количество осадков, а лето очень жаркое.
  • Как добраться: Из многих городов есть прямые рейсы на Мальту. Между Мальтой и соседним островом Гозо в течение всего дня курсируют паромы.
  • Проживание: На Мальте представлен широкий выбор отелей и гостевых домов.