Гастроли Вахтанговского театра в Китае: зрители летят даже из Нью-Йорка, чтобы увидеть русские шедевры.
Брелоки с Ленским и Ольгой, светильники с Онегиным и Татьяной, а также очереди молодых поклонников у служебного входа — все это свидетельства невероятного успеха Театра Вахтангова в Пекине. Наш репортаж расскажет о восторженном приеме русской классики в Китае и о том, какие вопросы китайская публика задает любимым артистам.

Среди российских драматических театров Вахтанговский театр занимает особое место в Китае, став практически «своим» для местной публики, регулярно посещая Поднебесную с гастролями. Их первое выступление состоялось в 2014 году с постановкой «Бесов» Достоевского от Юрия Любимова, который когда-то был актером этого театра. С тех пор три спектакля Римаса Туминаса – «Маскарад», «Евгений Онегин» и «Война и мир» – объехали многие города Китая, утвердившись как воплощение вершин русской театральной традиции и культуры.
Директор театра, Кирилл Крок, отметил, что обычно на гастроли они привозили одну постановку. Однако на этот раз впервые решили представить сразу две: «Евгения Онегина» и «Дядю Ваню». Эти спектакли будут показаны в трех крупных городах – Пекине, Шанхае и Шэньчжэне – по четыре раза в каждом, что в сумме составит двенадцать выступлений.
Из всех представленных спектаклей настоящий рекордсмен по популярности – «Евгений Онегин», который даже обзавелся собственным фан-клубом в Китае. Именно с этой постановки Вахтанговский театр начал свои гастроли, причем в весьма напряженном графике. Едва приземлившись в Пекине и потратив два часа на дорогу из отдаленного аэропорта в отель, артисты сразу же отправились на встречу со зрителями на другой конец 30-миллионного мегаполиса. «Куда ни ехать, везде около часа», – с улыбкой пояснила переводчица Настя, чей «закулисный» псевдоним, как и у всех ее коллег, упрощает общение во время гастролей.
На протяжении нескольких лет «Евгений Онегин» удерживает лидирующие позиции в китайских театральных рейтингах. Причины такой феноменальной популярности обсуждались на встрече с театральной общественностью в одной из библиотек. Интересно, что эта библиотека находится на пятом этаже крупного торгового центра – пример того, как в Китае повсеместно сочетаются материальное и духовное. Так, артисты Вахтанговского театра размещены в отеле Poly, в котором расположен современный театральный зал вместимостью полторы тысячи зрителей, что позволяет им буквально в тапочках ходить на репетиции.

На той же встрече в библиотеке публика продемонстрировала поразительную осведомленность и глубокое понимание темы. Актерам Сергею Маковецкому (взрослому Онегину) и Виктору Бичевину (молодому Онегину) задали вопрос: «Мы считаем Онегина безответственным, хотя в русской литературе его часто называют лишним человеком. Каким вы видите этот образ сегодня?» Екатерине Крамзиной, исполнительнице роли Татьяны, задали более личный вопрос: «Китайские зрители видели разных актрис в роли Татьяны. Мы же помним вас в этом спектакле два года назад в роли странницы. Насколько сложным или легким был для вас переход к главной роли?» Когда речь зашла о Войницком, более известном как Дядя Ваня, Сергей Маковецкий поделился любопытным воспоминанием:
«Несколько лет назад, когда мы привезли «Дядю Ваню» в Лондон, мы узнали, что незадолго до нашего приезда состоялась премьера британской версии этого спектакля, которая получила четыре звезды от местных критиков, – рассказал Маковецкий. – На следующий день мы представили нашу постановку и были удостоены пяти звезд, словно «отняв» одну звезду у их премьеры. Мы сыграли ее шесть раз».
Во время обсуждения один из зрителей, которому собравшиеся внезапно начали аплодировать, поднялся и заявил: «Я видел американскую версию «Дяди Вани»… той постановке я бы дал не более трех звезд». Позже выяснилось, что это был знаменитый оперный бас, долгие годы выступавший в «Метрополитен-опера», который признался, что специально прилетел из Нью-Йорка, чтобы посмотреть спектакли Вахтанговского театра – «Евгения Онегина» и «Дядю Ваню».
«К тому же, я сам исполнял партию Гремина в опере Чайковского», – добавил он, и его мощный бас тут же заполнил зал знаменитой арией: «Онегин, я скрывать не ста-а-ану…»
Следует отметить, что эти гастроли стали настоящим испытанием для Сергея Маковецкого и Людмилы Максаковой. Они единственные из всей труппы Вахтанговского театра, кто выступает без дублеров во всех двенадцати спектаклях! Сергей Маковецкий исполняет роли Онегина и Дяди Вани, а Людмила Максакова – Няню и Танцмейстера в «Онегине», а также Марию Васильевну Войницкую в «Дяде Ване».
Такая интенсивность выступлений вызывает искреннее удивление у китайской публики. Однако для российских актеров репертуарного театра это привычное дело. Кирилл Крок пояснил: «У нас отлажена система, и проблемы с перестановкой декораций отсутствуют: сегодня мы играем одну масштабную постановку, а завтра – уже другую. Для Вахтанговского театра в целом это обычная практика – давать от шести до восьми различных спектаклей в день на всех наших шести сценах».

После триумфального первого спектакля, успех был очевиден: у служебного входа собралась толпа поклонников, желающих получить автографы на программках и даже на сувенирных светильниках. Действительно, к началу гастролей китайская сторона подготовила необычную, но очень популярную сувенирную продукцию. Среди нее – брелок в форме разбитого сердца, где на одной половинке изображен Ленский, а на другой – Ольга. Несмотря на разлуку по воле Пушкина, на брелке они соединяются с характерным щелчком благодаря магниту. Этот брелок, наряду с магнитами с изображением Сергея Маковецкого в роли Дяди Вани и изящными светильниками, напоминающими театр теней с барышнями в белых платьях из танцкласса на темной сцене, пользуется огромным спросом.
Интервью с директором театра Кириллом Кроком
После завершения первого представления и оглушительных аплодисментов состоялось интервью с Кириллом Кроком.
– Ваш театр уже не первый год выступает в Китае. Что в китайском зрителе удивляет вас больше всего?
– Их поразительная мотивация и глубокое погружение в материал. Это меня удивило еще во время нашего первого приезда с «Бесами», когда Юрий Петрович Любимов не смог присутствовать из-за болезни. После того спектакля на обсуждении люди сидели с открытыми книгами, демонстрируя знание романа в мельчайших деталях, порой даже глубже, чем у актеров. За прошедшие одиннадцать лет театральный Китай пережил стремительное развитие: современное техническое оснащение залов, прекрасные новые сценические пространства. Но самое важное – это молодая аудитория, преимущественно до 35-40 лет, которая проявляет колоссальный интерес к нашему театру.
– Каков процесс формирования гастрольной программы?
– Выбор всегда остается за китайской стороной. Наш генеральный продюсер, Файн Дзинь, с которой мы сотрудничаем уже более десяти лет, приезжает в Москву, отсматривает спектакли и затем формирует приглашение. В следующем году, помимо уже полюбившейся русской классики, возможно, будут включены такие постановки, как «Амадей» от нашего главного режиссера Анатолия Шульева.
