Кирилл Крок: «Театр ворвался в город»
Завершающим и ярким событием фестиваля стал большой концерт на площади Свободы. На специально построенной за неделю сцене выступили известные артисты из Москвы и местные коллективы. Среди участников были Виктор Добронравов с группой из Театра Вахтангова, певица Валерия, Арсен Мукенди, группа «На-На», а также осетинские исполнители: виртуозные барабанщики «Ритмы гор» и танцевальный ансамбль «Дети гор». Вечер под звездным небом выдался очень жарким.

Хотя Владикавказ не испытывал такой сильной жары, как Москва, благодаря близости гор, по вечерам атмосфера накалялась благодаря насыщенной театральной программе. Неделя фестиваля превратила город в центр театральной жизни. Световая инсталляция на мосту через реку Терек с цитатой Евгения Вахтангова «Нет праздника — нет спектакля» (полностью звучащей как «Бессмысленна тогда наша доброта. И нечем тогда увлечь зрителей») ярко подтверждала это. Театральный праздник состоялся во многом благодаря усилиям Театра Вахтангова, его команде и самому фестивалю. Этот театр является уникальным примером федерального учреждения, которое активно поддерживает родину своего основателя, внося значительный вклад в культурное и социальное развитие региона, расположенного вдали от Москвы.
Мнения об уличной части фестиваля разошлись по сравнению с прошлым годом, однако многие согласны, что наличие уличных представлений придает Владикавказу атмосферу карнавального города. Театральная программа фестиваля порадовала разнообразием жанров. Особый интерес вызвали два кукольных спектакля: «Авиатор» из Казанского театра «Экият», лауреат «Золотой маски», который впечатлил зрителей использованием ледяных кукол для глубокого раскрытия темы памяти, и «Мэри Поппинс» Рязанского театра кукол, привлекший множество семей с детьми.
Также тепло был встречен мюзикл «Дорогой мистер Смит» Санкт-Петербургского театра на Садовой. Спектакль, основанный на сложной музыке Пола Гордона и сопровождаемый оригинальной анимацией Вячеслава Окунева, был высоко оценен публикой. Необычное режиссерское прочтение Алексея Франдетти классической американской истории о сироте, похожей на Золушку, сделало постановку особенной.
Настоящим откровением фестиваля стала постановка Бурятского драматического театра имени Хоца Намсараева — «Халхин-Гол. Тангарит». Показанный на большой сцене Осетинского театра, этот спектакль удивил с разных сторон. Во-первых, выбранной темой: 85-летие битвы у реки Халхин-Гол, в которой участвовали монгольские и красноармейские войска против японских захватчиков. Историческая дата могла бы предполагать излишний пафос, но постановка избежала его.
Режиссер Олег Юмов, выпускник ГИТИСа (мастерская Сергея Женовача), взял эту историческую дату за основу. Вместо традиционного документального подхода или вербатима, он обратился к реальной судьбе шестнадцати бурятских девушек-скотоводов, живших в Монголии. Движимые патриотизмом, они стремились на фронт, но попали в полевой госпиталь. Там они самоотверженно ухаживали за ранеными бойцами Красной Армии и монгольскими солдатами, выполняя тяжелую и грязную работу, помогая выносить раненых прямо с поля боя.
Одна из этих женщин, Чэмэд-Цэрэн, до сих пор жива, ей 103 года. Олег Юмов встретился с ней в Монголии и записал интервью, на основе которого драматург Геннадий Башкуев создал глубоко трогательную и суровую историю. Спектакль «Халхин-Гол. Тангарит» отличается динамичным сюжетом, неожиданными поворотами, ярко выраженными персонажами и оригинальными режиссерскими находками. Драматургия не умалчивает о жестокой правде войны — грязи и крови, называя вещи своими именами, иногда резко и прямолинейно. При этом постановка достигает эпического звучания, а финальные монологи героинь по своей силе сравнимы с речами античных трагедий. Помимо темы страдания и героизма, в спектакле мощно звучит линия любви (история молодой санитарки и русского летчика Василия) и, что немаловажно, критика идеологических манипуляций конца 1930-х годов, когда война становилась инструментом для личного обогащения и карьерного роста, как со стороны военных, так и гражданских лиц. Это темная сторона нашей истории, которая тоже отражена в постановке о событиях 1939 года, когда Красная Армия пришла на помощь Монголии против японской агрессии, и среди бойцов были как истинные герои, так и беспринципные карьеристы.
Спектакль бурятского театра передает подлинную правду о войне через реалистичные образы, глубоко проработанные характеры и поразительную игру актеров. Создается ощущение, что на сцене не профессиональные артисты, а настоящие люди того времени — кочевники, скотоводы, медперсонал и военные, столкнувшиеся с невыносимыми условиями. Обстоятельства, которые едва ли выдержал бы даже крепкий мужчина, выпали на долю этих молодых деревенских девушек. На сцене их представлено восемь, хотя в реальном госпитале их было шестнадцать.
На самом деле, актеры — это профессионалы, получившие образование в ведущих театральных вузах Москвы (Щукинское училище) и Санкт-Петербурга (ныне РГИСИ, бывший ЛГИТМИК). Режиссер Олег Юмов, по его словам, ставил задачу «играть не играя», и ему удалось создать поразительный спектакль, лишенный фальши и излишеств. Сценография Сэсэг Дондоковой включает белые юрты и белые полотнища, напоминающие острые, резкие крылья птиц, символизирующие одновременно хрупкость и стойкость. Видеографика Баира Батыева гармонично дополняет декорации. Музыка Анастасии Дружининой и Юрия Банзарова, основанная на национальных мотивах, не только создает фон, но и выражает суть происходящего. Режиссер также искусно вплел в повествование элементы древних бурятских мифов, которые органично сосуществуют с реальной историей недавнего прошлого.
Удивительно, что артисты, имея возможность играть на бурятском языке, специально выучили монгольский для этого спектакля. Это связано с тем, что история рассказывает о бурятах, проживавших на территории Монголии. Задача оказалась непростой, учитывая множество диалектов бурятского языка (более 21), а одна из актрис, родившаяся в определенном регионе, вообще не говорит по-бурятски, только по-монгольски. Тем не менее, актеры освоили язык и убедительно играют на нем.
По словам режиссера, спектакль уже был показан в шести городах Монголии, и местные зрители были глубоко впечатлены тем, как буряты из России рассказали их собственную историю.
На постановке присутствовала и сама 103-летняя Чэмэд-Цэрэн. Ее образ появляется на экране в финальной сцене. Ее лицо, отмеченное временем, воплощает подлинную правду, и эта правда нашла отклик в сценическом воплощении. Спектакль убедителен без использования современных приемов в костюмах или реквизите. Даже анимация точно передает детали самолетов той эпохи.
Завершающим аккордом фестиваля стал великолепный концерт с участием звезд из Москвы и Осетии. Для его проведения на площади Свободы в течение недели возводили большую сцену и обустраивали пространство с белыми шатрами. Директор Театра Вахтангова Кирилл Крок, который активно участвовал во всех событиях фестиваля, ответил на вопрос:
— Почему уже второй год фестиваль начинается и завершается на улице — парадом уличных театров и гала-концертом на главной площади?
— Главная причина — стремление вывести театр за рамки привычных помещений, позволить ему стать частью городской жизни. Это принципиальный момент. По моим ежедневным наблюдениям, фестиваль «Вахтангов. Путь домой» действительно органично вписался в жизнь Владикавказа. Мэр города также подтвердил это, назвав фестиваль главным событием летнего сезона. Я сам не сразу осознал масштаб. Встречал на проспекте Мира зрителей из разных городов — Москвы, Уфы, Нижнего Новгорода, Грозного, Ставрополя, Махачкалы — которые признавались, что приехали специально ради Театра Вахтангова. Это говорит об огромном доверии и авторитете театра, раз люди готовы планировать отпуск, чтобы посетить наш фестиваль. Все показы прошли с аншлагом. Хочу выразить благодарность всем, кто помогал в организации фестиваля как во Владикавказе, так и в Москве. Но отдельное спасибо тем, кто пытался помешать: трудности только укрепляют внутренние силы.